De Europese Literatuurprijs gaat naar de roman Drie sterke vrouwen van Marie NDiaye, die door Jeanne Holierhoek uit het Frans is vertaald. De prijs wordt dit jaar voor het eerst toegekend.
Hiermee worden zowel de auteur als de vertaler bekroond van de beste Europese roman die in 2010 in Nederlandse vertaling is verschenen: de schrijver ontvangt een geldbedrag van €10.000, de vertaler € 2.500.
Met deze prijs willen de initiatiefnemers nadrukkelijk aandacht vragen voor de rijke verscheidenheid aan literaire vertalingen uit de hedendaagse Europese romanliteratuur.
De jury over de vertaling : ‘Jeanne Holierhoek geeft in het herscheppen van haar stijl blijk van grote vrijheid, syntactische souplesse, een rijk vocabulaire en onnadrukkelijke virtuositeit. Het resultaat is een vertaling die even melodieus is als het origineel.’